24 мая 2023

«Адаптироваться через злость и непонимание». Психолог — о том, как помочь себе и детям пережить кризисную стадию эмиграции

С начала массовой эмиграции из России прошло больше года. Спикер Госдумы Вячеслав Володин считает, что около 60 % уехавших россиян разочаровались и вернулись домой. Эта оценка ничем не подтверждается, но многие эмигранты спустя время после переезда действительно могли оказаться в тяжелом эмоциональном состоянии, предупреждают психологи.

«Бумага» с поговорила гештальт-терапевтом Анной Девяткой о том, какие стадии психологической адаптации приходится проходить эмигрантам, сколько может длиться культурный шок и как помочь справиться с кризисом себе и детям.

Анна Девятка

гештальт-терапевт, специалист психологической платформы Alter

— Согласно теории, на которую вы ссылаетесь, человек в эмиграции проходит несколько стадий: период эйфории, культурный шок, аккультурацию — а дальше либо адаптируется, либо возвращается на родину. Сколько времени занимают все эти этапы?

— Процесс адаптации в новой стране может растянуться на годы, если человек эмоционально застревает на каком-то из них. Так случается, потому что любой переезд — это стресс. А в том случае, если переезд случился импульсивно, без длительных раздумий и качественной подготовки, это приравнивается к психологической травме, которую важно прожить и проработать.

Говорят, что по уровню стресса один переезд равен четырем пожарам, и это действительно так: человеку предстоит выстроить жизнь на новом месте, вложить энергию и финансовые ресурсы, чтобы сделать пространство вокруг себя комфортным.

— Тем не менее первое время человек чувствует эйфорию. Почему так получается?

— Сначала человек не думает о новых сложностях и испытывает эйфорию переезда, ведь у него получилось сделать важный шаг, преодолеть страхи и бюрократию на пути к нему. В этот момент возникает мощное чувство радости: «Я смог! Я сделал!» — от того, что сам факт переезда реализован.

Чем спонтаннее был переезд, тем ярче эмоции, ведь они продиктованы выбросом адреналина: человек выдержал тревогу неопределенности, поборол раздражение в прохождении бюрократических этапов, договорился с близкими о переезде — и всё это в сжатые из-за внешних обстоятельств сроки.

Человек очень доволен собой, и то единственное, что может омрачить радость, — это только неправильное понимание собственных эмоциональных и финансовых ресурсов. Люди могут не рассчитать минимальный запас денег для закрепления на новом месте, и тогда сам факт миграции окажется под угрозой.

Естественно, это не повод расстраиваться, и даже кратковременное проживание в другой стране стоит рассматривать как возможность сориентироваться и присмотреться на будущее. А также можно отследить свое эмоциональное состояние и подумать: «Что поможет мне чувствовать себя лучше при переезде?»

— Что происходит, когда эйфория сменяется культурным шоком?

— Стадия культурного шока может протекать в двух форматах. Первый — это туристическая фаза, когда фокус внимания работает, как в отпуске — когда люди не думают о быте, а стараются насладиться новизной, красотой страны, впечатлениями и вкусной едой.

Такой подход исключает попытку разобраться в местных правилах жизни: если люди привыкли отдыхать в ол-инклюзив, то подсознательно возникает ожидание «За мной должны ухаживать» или, проще говоря, «Мне все должны».

Люди, которые застревают на туристическом этапе, просто констатируют: «У них по-другому, у них иначе, но мне не интересно, просто смешно». Чтобы пройти культурный шок и начать разбираться в правилах, нужно проявлять интерес, перейти в режим включенного наблюдателя. У нас в России одним образом — а как здесь? Сравнения — это ключик, который через эмоции, в том числе злость, непонимание или раздражение, поможет понять другую культуру и лучше к ней адаптироваться. А это очень важно, если вы планируете в ней дальше жить.

— Возможно ли преодолеть культурный шок без туристической фазы?

— Да, и это второй формат, в котором протекает этап культурного шока, — ориентировка. При переезде на человека обрушивается новизна в колоссальных масштабах. Обычно мы этого не замечаем, но наша жизнь включает в себя автоматизмы или, как их еще называют, автоматические действия. Мы автоматически привычно едем на метро, выходим на нужной станции через положенный интервал времени, с закрытыми глазами можем описать, где находится ближайшая аптека или продуктовый. Всё это уже загружено в память, и при необходимости мы выуживаем из нее те или иные знания.

При переезде все это теряет актуальность и бытовые процессы приходится выстраивать с нуля: где брать еду, как доехать до работы, где находится уютное кафе с замечательным кофе и куда звонить, если вдруг станет плохо.

Эмигрант на берегу Тбилисского водохранилища. Фото: Дмитрий Грищенко

К тому же в разных странах привычные вещи могут выглядеть по-другому, например заказ такси — это простая процедура для жителей России, но если вызывать его где-нибудь в Индии, то сразу станет понятно, как важно иметь терпение и эмоциональную устойчивость. Такси просто может не приехать или же, находясь в пути, водитель вдруг решит пообедать, попросив пассажиров немного подождать.

Чем больше таких нюансов встретится человеку, тем больше удивления и внутреннего возмущения человек переживет: «Это же неправильно, я привык к другому». Эти эмоции — маячок для того, чтобы проявить интерес к местной культуре, узнать, какие правила приняты в этой стране, и попробовать часть из них примерить на себя или хотя бы просто попробовать понять их логику и проявить таким образом бережность к себе.

— Получается, чем контрастнее страна переезда, тем сложнее человеку будет?

— Не совсем. Если люди переезжают в страну, где тоже используется русский язык, и при этом пытаются вести себя так, будто они в России, их ждет много сюрпризов. Потому что любая другая страна — даже вроде бы культурно близкая — предполагает другое мировоззрение. Если игнорировать эту разницу, человек будет разочаровываться и попадать в ситуации, когда будет чувствовать себя нелепо. Всё просто не будет работать так, как он привык.

Если мы говорим про более контрастные страны, где люди точно знают, что всё по-другому, то готовности воспринимать разницу в культуре больше — она выглядит более явной и очевидной. Да, иная культура. Да, иное устройство быта.

Например, в Японии квартиры очень маленькие. Если российская семья переедет в Токио, ее ждет удивление от того, что там большая хорошая по местным меркам квартира меньше, чем в хрущевке. Если говорить про азиатские страны в целом, то та информация, которую люди получают из русскоязычных источников, сильно отличается от реальной картины. При переезде людей ожидают открытия.

В ситуации, когда внешних различий меньше, создается опасное впечатление, что культуры и традиции очень похожи. Но на самом деле у разных народов культурные традиции отличаются, и с этим нужно считаться. Только вычленить их сложнее, потому что кажется, что всё как дома.

— Если адаптироваться к новому месту получается, происходит аккультурация?

— Да. На этом этапе человек начинает понимать закономерности новой культуры, улучшает свою языковую компетенцию и приспосабливается к повседневной жизни. Возникают новые социальные связи, у человека больше интереса к тому, как устроена жизнь вокруг него, и он получает от нее удовольствие.

Человеку важно встраиваться в ту систему, в которой он находится, и выстраивать общение с местными не только на работе: здороваться с соседями, общаться в спортивном зале.

Также важно опираться на русское комьюнити, но при этом не растворяться в нем, чтобы оставаться целостной личностью со своими задачами личностного развития и интересами. Важно не попадать в слияние и воспитывать внутренние точки опоры и достаточную самостоятельность, чтобы оставаться взрослым членом общества.

Этот этап можно не пройти, если в ситуации стресса человеку свойственно отдавать ответственность за свою жизнь другим людям или же актуализируются подростковые защиты — когда человек предпочитает тусоваться и развлекаться, а решать серьезные вопросы совсем не хочет.

— А как подростки справляются с переездом? На них тоже распространяется эта модель?

— Тут всё зависит от точного возраста. Детям до шести лет легче адаптироваться. Они находятся под опекой родителей и им проще воспринимать новую среду. К тому же в эти годы они обладают непосредственностью и им легче коммуницировать друг с другом и налаживать новые социальные связи.

Затем начинается уязвимый период, от семи лет до подросткового возраста. Тогда ребенку переезжать сложнее, и родителям нужно быть особенно внимательными к ребенку. При этом сами родители при переезде также находятся в эмоциональном дисбалансе и живут на сниженном уровне энергии, но тем не менее важно оставлять силы и для младшего школьника, потому что ему очень тяжело.

Дети, как и родители, уезжая, оставляют важные для них социальные связи: любимые вещи, друзей, поддержку от бабушек и дедушек. При этом ребенок переходит в мир школьного обучения, где есть своя иерархия в классе и правила общения.

И если еще есть большая разница в языке, то ребенку приходится учиться обозначать свои границы, стоять за себя, шутить и общаться совершенно иначе. Происходит эмоциональная перегрузка, и родителям важно следить, чтобы это не вызвало психологическую травму.

Если, к примеру, дать ребенку послание, что вы уедете обратно «может быть, в этом месяце», то он не будет прилагать усилия, чтобы адаптироваться в новом коллективе — знакомиться и сходиться с новыми людьми всегда требует многих усилий. Если он будет знать, что его могут снова лишить важных для него связей, то будет рассуждать «А зачем мне общаться? Я не хочу снова проживать потерю друзей и расставание с близкими людьми». Четкие временные границы помогают задать психологическую безопасность за счет понимания, сколько времени есть на знакомство, сближение и дружбу. Без всего этого эмоциональное развитие ребенка остановится.

Важно, чтобы ребенок понимал, ради чего семья поменяла страну, и это задача родителей — всё объяснить. Важно, чтобы ребенок знал, что ему теперь нужно адаптироваться на новом месте на какой-то конкретный срок. Допустим, на год. А дальше посмотрим.

Если человек приезжает с детьми, первые месяцы важно дать им на адаптацию и не отправлять их преждевременно в школу. Ребенок испытывает стресс, и пока родители обустраивают быт, ему необходимо время выдохнуть и пообвыкнуться в новом пространстве.

С бытом тоже могут быть сложности: например, калораж блюд во всех странах разный, а обезжиренный творог, кажется, существует только в России. Поэтому многие при переезде начинают набирать вес, даже не пытаясь заедать стресс.

— Как помимо наблюдения за рационом человек может помочь самому себе?

— Первое время нужно посвятить настройке базовой безопасности. Это в том числе про понимание, где взять медпомощь, потому что обостряются хронические заболевания и включается психосоматика, например возникают аллергические реакции на коже (кожа отвечает за границу контакта и первой реагирует на изменения среды).

Важно каждый день или каждую неделю заниматься планированием. Создавать различные списки, по которым можно идти в течении дня: список важных дел, список удовольствий и самоподдержки. В момент переезда эти списки имеют особое значение. Если человек не будет раскачивать себя сам, не будет делать то, что ему на самом деле нравится, есть риск погрузиться в депрессию.

Нежелание выходить из квартиры — и сталкиваться с реальностью снаружи — довольно распространено. Я слышала его от многих уехавших клиентов. Чтобы приободриться и начать больше выходить из квартиры, нужно себя мотивировать и поддерживать. И нужен какой-то план, как сделать себе хорошо. Для одних ходить по магазинам и выбирать продукты к ужину — это элемент стабилизации. Другие любят парки, кормить белочек, наблюдать за рябью воды на озере. Такие вещи нужно включать в план самоподдержки.

Также должен быть список дел, которые помогают чувствовать себя успешным — это уже не для удовольствия, а для поддержания самооценки. Важно понять, по каким критериям человек ощущает себя успешным, потому что первое время в новой стране — это тотальное ощущение дискомфорта. Людям приходится начинать с нуля. Нужно призывать на помощь любые хобби, в которых человек доволен сам собой. Когда человек переезжает, ему и так сложно, и все маленькие успехи, которые помогают преодолевать свое состояние бессилия, значимы, потому что человек через преодоление чего-то сложного достигает успеха.

— Но что делать с чувством, что ты делаешь недостаточно?

— Это вообще отдельный пункт именно в российской культуре, и во время переезда попадать под самокритику особенно опасно. Например, если вы нарисовали красивый рисунок — хвалите себя: «Вот, я молодец, довел до конца, мне нравится». Или же благодарите себя за приготовленную пищу, не стесняйтесь просить положительную обратную связь у окружающих. Так постепенно формируется зона успешности.

Но в первую очередь, для того чтобы адаптация прошла легче, нужно работать с психологом. Когда человек обсуждает свой опыт со специалистом, вещи, которые от него ускользали, возвращаются в зону внимания. Вместе с психологом можно расставить фокусы внимания и определить, к чему именно стоит прилагать усилия, чтобы улучшить качество жизни и почувствовать себя довольным жизнью на новом месте.

Как обойти Роскомнадзор? 👀

Подпишитесь на рассылку «Вдох. Выдох» с главными новостями дня — ее невозможно заблокировать

подписаться

Что еще почитать:

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.