11 января 2022

Перуанец Кристиан Рамирес — о не говорящих по-английски петербуржцах, преподавании и парках на Крестовском

Кристиан Рамирес изучал русский язык в Перу. Поняв, что хочет что-то изменить в своей жизни, он поступил в магистратуру в Петербурге. Сейчас, спустя 4 года, Кристиан преподает испанский и мечтает когда-нибудь открыть свою языковую школу. Но сначала — поработать по специальности, инженером-электриком.

Перуанец рассказывает, с какими сложностями столкнулся из-за языкового барьера, чем петербургские парки отличаются от перуанских и как местный климат повлиял на его характер.

Фото: Валентин Егоршин для «Бумаги»

Родной город: Лима

Род деятельности: преподаватель

В Петербурге: 4 года


— Я родился в Лиме — столице Перу. Окончил университет по специальности «инженер-электрик». Какое-то время работал в международной фирме, но потом решил, что хочу развиваться, и начал изучать русский язык с преподавательницей, которая и посоветовала мне поступить в магистратуру в России.

Мне понравилась эта идея, ведь мне было скучно в Перу, и я чувствовал, что нужно что-то менять. Тем более что до этого я уже ездил в Москву и Петербург в отпуск, чтобы познакомиться с российской культурой. Я был под впечатлением от этой поездки, поэтому решил воспользоваться советом преподавательницы, накопить за год деньги и поступить в российский университет.

Я выбрал Петербург, поскольку здесь много хороших вузов с моей специальностью. Также атмосфера здесь мне нравится больше, нежели в Москве, где я чувствую себя как муравей.

Я подготовил все документы, подал заявку в ЛЭТИ на факультет электротехники и автоматизации, сдал экзамены онлайн. Отказался от всего и переехал в Петербург. Сначала мне нужно было отучиться год на подготовительных курсах в Горном университете, а уже потом я поступил в магистратуру в ЛЭТИ.

Мои родители поддерживали меня, но сильно переживали, поскольку Россия — большая страна, где не говорят на испанском. Кроме того, в Перу у меня была хорошая работа, и они не понимали, на какие деньги я буду жить в Петербурге.

Фото: Валентин Егоршин для «Бумаги»

Когда я переехал, то плохо говорил по-русски. Мне помогло, что я изучал его с преподавательницей в Перу и уже что-то знал, но всё равно этого было недостаточно. Я был в шоке, что всё обучение проходит на русском языке, то есть нам даже не объясняли какие-то слова на английском. Я понимал 20–30 % информации, потом сам искал литературу на испанском. Еще речь в университете отличалась от той, что я слышал на улице. И вначале мне было сложно разговаривать с людьми, спрашивать у них что-то. Причем самое сложное — это падежи, склонения, спряжения.

У меня было много и других трудностей, например, с оформлением документов, общением с комендантом в общежитии — она не говорила по-английски. Я хотел что-то купить в магазине, но не понимал значения слов. В метро было сложно разобраться, купить жетоны. Но мне часто помогали. Обычно я просил помощи у молодых людей — думал, что они, скорее всего, изучают английский язык в школе или в университете. Со взрослыми сложнее: они либо стесняются говорить на английском, либо его не знают.

До переезда в Петербург я думал, что в России холодно, а люди здесь очень серьезные. Мне казалось, что будет сложно найти друзей, но со временем у меня получилось. Русские открыты для общения, охотно предлагают свою помощь. Например, мои однокурсники всегда хотели мне помочь, поделиться советами.

В Петербурге я впервые увидел снег. Это было удивительно. Когда всё в снегу, это очень красиво, но оказалось, что потом он тает, и становится грязно, мокро, сложно ходить.

В прошлом году я окончил магистратуру. Сейчас преподаю испанский в языковых школах и самостоятельно как репетитор, провожу индивидуальные и групповые занятия. Преподавание — хороший способ приобрести новые навыки. Например, я объяснял ученикам некоторые слова на русском, и это помогало мне лучше понимать язык. Меня вдохновляет, когда люди учатся говорить на испанском, у них получается и они счастливы.

Чему вас научила Россия?

— Я понял, что нужно быть сильнее, чем я был в Перу. Там тепло, тропики. А здесь мне приходится выходить на улицу в –20. Суровый климат повлиял на мой характер.

Фото: Валентин Егоршин для «Бумаги»

Кто сыграл для вас важную роль?

— Мои однокурсники из России и других стран. Они очень дружелюбные, всегда открыты для общения. Также в Петербурге я нашел перуанцев. У нас есть небольшое сообщество. Мы помогаем друг другу, даем советы, делимся информацией, например, об оформлении документов. Всегда есть те, у кого можно попросить помощи.

Еще меня поддерживала моя подруга. Мы познакомились, когда я жил в Перу. Она переехала в Петербург раньше меня и рассказывала, как здесь хорошо. Она помогла мне адаптироваться в России, решить некоторые проблемы. Например, я переезжал в общежитие университета, а комендант не говорил на английском, и тогда подруга помогла мне оформить договор, объяснила всё.

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Россию?

— Я скучаю по некоторым продуктам. В Перу много видов картофеля, а здесь очень маленький выбор. И фрукты у нас более свежие, сладкие. Также в Петербурге сложно найти некоторые приправы.

Фото: Валентин Егоршин для «Бумаги»

Пять находок в Петербурге

  • Стрелка Васильевского острова
    Мне нравится здесь гулять, смотреть на Ростральные колонны. На Стрелке Васильевского острова часто проходят мероприятия на свежем воздухе, где можно хорошо провести время.
  • Школы танцев
    Я люблю танцы, особенно латиноамериканские: бачату, сальсу. Я провожу здесь много времени на выходных.
  • Крестовский остров
    Мне нравятся парки на Крестовском острове, они очень красивые. В Перу мало парков. Хотя в России перуанские парки, скорее всего, назвали бы садами — у нас они небольшие, и там мало деревьев.
  • Пляж Ласковый
    Я люблю быть здесь летом. Один из главных плюсов — до пляжа не так сложно добраться, можно приехать на электричке.
  • Петроградский район
    Я привык к этому месту, здесь находится университет, где я учился. Сейчас мне тоже нравится этот район.

    Фото: Валентин Егоршин для «Бумаги»

    Зачем вы здесь?

    — Я планирую остаться в Петербурге, устроиться на работу. Недавно оформил необходимые для этого документы. Мне нравится преподавать испанский, и я думаю в будущем открыть свою языковую школу. Но сейчас мне было бы интересно найти работу по специальности.

    Что еще почитать:

    • «Бумага» регулярно публикует истории об иностранцах. Чем Петербург привлекает и отталкивает приезжих, чему учит Россия и зачем вообще приезжать в незнакомый город — бизнесмены, студенты, ученые и рестораторы из разных стран рассказывают о своем опыте и взглядах на петербургскую жизнь. Все тексты рубрики читайте здесь.

      Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
      Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
      Все тексты
      К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.