Некоммерческая издательская инициатива Pollen знакомит русскоязычных читателей с андеграундными американскими авторами XX века и контекстом их произведений. Книги и журналы под этой маркой быстро становятся библиографической редкостью, а выпускаемые командой романы — всегда первые переводы на русский язык. Проект развивается благодаря волонтерам, среди которых переводчики Сергей Карпов и Алексей Поляринов, а деньги на издание книг собирают с помощью краудфандинга.
Больше об интересных издательствах Петербурга — от некоммерческих проектов и университетских редакций до инициатив книжных магазинов и галерей — читайте в совместном цикле «Бумаги» и «Подписных изданий».
Что это за издательство?
Некоммерческий проект Pollen начал деятельность в 2015 году с издания журнала — на данный момент вышло семь печатных выпусков, посвященных американским писателям Томасу Пинчону, Дону Делилло, Джозефу Макэлрою, Дэвиду Фостеру Уоллесу, Ханье Янагихаре и — в качестве эксперимента — греческому авангарду XX века. Позже команда проекта запустила сайт, где публикует переводы эссе, статей и интервью, помогающие лучше понять авангардную литературу США XX века.
В 2019 году благодаря краудфандингу под маркой Pollen press вышла первая книга — роман Джозефа Макэлроя «Плюс» 1977 года, впервые переведенный на русский. Второе издание проекта — «Плотницкая готика» Уильяма Гэддиса — вышло в 2021 году. Этот «лучший роман в американском постмодернизме 1980-х» также впервые переведен на русский командой Pollen.
Владимир Вертинский
Координатор проекта
— Поп-ап-издательство Pollen press, как мы сами его называем, — логическое продолжение одноименного печатного и веб-зина, сосредоточенного на истории американской литературы ХХ века. Наша задача в каком-то смысле археологична: мы ищем и показываем плеяду авторов прошлого столетия, которые не попали на радары российских издателей, но обладают исключительным статусом не только в американском каноне, но и в мировом. Издательской программы в ее привычном понимании у нас нет, выпуск книг — это, скорее, большое, но нерегулярное дополнение к корпусам текстов, публикуемых на нашем сайте. Как следствие, каждое наше издание мы стараемся воплотить в лучшем виде, ориентируясь на американское книгоиздательство ХХ века, но используя современные визуальные и полиграфическое средства.
Что почитать?
Советуют «Подписные издания»
«Плотницкая готика» Уильяма Гэддиса
«Третий роман Гэддиса можно назвать квинтэссенцией стиля автора, всегда требующего от читателя изрядного внимания и сил. Обманчивая необязательность деталей и всепронизывающая раздробленность повествования (а также обилие диалогов) работают на отстранение как читателей, так и персонажей от темы романа, пока не оказывается, что отстранение — и есть та нить, что связывает воедино всё разрозненное, уже практически стертое. Будь то история мужчины и женщины, история измены, тревоги, памяти, история государства и общества, история религии, да и, в конце концов, история одного лишь дома, построенного в стиле плотницкой готики, — всё звучит в едином фугообразном порыве и заставляет вчитываться в текст».
Где следить за новостями?
За выходом новых публикаций об американской литературе XX века можно следить на сайте проекта, а за новостями — в группе во «ВКонтакте». Поддержать проект финансово можно на этой странице. Сейчас в планах издательства — выпуск дебютного романа американского писателя Эвана Дары «Потерянный альбом» в переводе Сергея Карпова.